293 Font-lingvo ПиÑьмо друга из Турции. bana neden türkçe bildigini söylemedin bak beni kan dırdın ÅŸim di ben sana fotorof yollu yacam daha sonra ok üniversitede sana baÅŸarılardilarim umarım is tedigin ÅŸeyere ulaşırsın kendine iyi bak seni türkiyeye bekliyorum sakın gelmemezlik yapma kesin gel burası sensiz yapamaz ya ni türkiye sen siz olamak sen de bana baÅŸka fotoraf larını yolla ok К Ñожалению, в пиÑьме отÑутÑтвуют точки.ÐадеюÑÑŒ, Ñто не помешает переводу. Kompletaj tradukoj ПиÑьмо друга из Турции. | |
348 Font-lingvo Uzun zamandır Uzun zamandır bana yazmıyorsun. Neden? Seninle konuşmaktan hoşlanıyorum. Benimle konuşmak istemiyor musun? Seni sıkıyor muyum konuşmalarımla. Bu arada işe başladım. Artık çalışıyorum ve eski işim gibi çok geç saatlere kadar çalışıyorum.
Bu arada yaÅŸlandığımı farkettim! Zaman nasıl da geçiyor...Her geçen gün biraz daha yaÅŸlanıyorum. Ve yaÅŸlanmaktan korktuÄŸumu farkettim. ÇocukluÄŸumu özlüyorum biliyor musun? Kompletaj tradukoj Ты уже долгое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð½Ðµ не пишешь... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
271 Font-lingvo hafta içi hergün aynı şeyleri yapıyorum ve bu... hafta içi hergün aynı şeyleri yapıyorum ve bu bana çok sıradan geliyor.Monoton bir hayatım yok hafta içi hariç.Hersabah çok erken kalkıyorum.Vakit bulabilirsem kahvaltı yapıyorum.Genelde otobüsle buraya geliyorum bazende arabayla.Haftasonlarında geç uyanmak istesemde alıştığım için erken kalkıyorum.Kendime zaman ayırıyorum. Kompletaj tradukoj Every weekday... | |
| |
403 Font-lingvo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". Artık ne yaÅŸamak için sebebim ne .... Artık ne yaÅŸamak için sebebim ne de savaÅŸmak için gücüm kalmadı.Seni son kez gördüm ve Türkiyeye gidiyorum ailemi de sonkez görüp doÄŸduÄŸum topraklarda yaÅŸamıma son verceÄŸim.Seni ve aileni tahmin bile edemeyeceÄŸiniz kadar cok sevdim.Yanında geçirdiÄŸim 5 gün benim tüm ömrüme bedeldi.Sakın üzülme senin hiç suçun yok bütün suç benim.Dilerim ki mutlu ol sevgilim.Ben olmasam bile hayat gülsün sana.Elveda aÅŸkım." "Sizleri cok seviyorum Allah hepinizi korusun ve dilerim hep mutlu olun." Kompletaj tradukoj I no longer have a reason... | |
| |
| |
| |
| |
141 Font-lingvo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".![62 62](../images/topfav1.gif) Citation de Shakespeare. "L’amour n’est pas l’amour s’il fane lorsqu’il se trouve que son objet s’éloigne. Quand la vie devient dure, quand les choses changent, seul le vrai amour reste inchangé." Shakespeare. En Anglais. Kompletaj tradukoj Love... | |
| |
| |
72 Font-lingvo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". Тень конки Тень конки, неизменно выраÑтаÑ, падала на дома, переламывалаÑÑŒ, удлинÑлаÑÑŒ и уÑкользала. A.Belıy'e ait senfoniden bir cümle. Kompletaj tradukoj Atlı tramvayın gölgesi... | |
| |